TNTL 110
F. de Tollenaere
Etymologica: bekaaid en bekaaien
Abstract - The article Bekaaien by A. Kluyver, which appeared
in the Woordenboek der Nederlandsche Taal about 1897, drew up an
unsatisfactory picture of the original meaning and sense-development of
the word. Consequently, N. van Wijk in his etymological dictionary (1912),
called every derivation of bekaaid zijn 'to be left in the cold'
either doubtful or improbable. He mentioned, however, a meaning 'captive'
which might have been the key to a satisfying etymology. The old sense
of bekaaien, viz. 'to lock in' to be found at the beginning of the
seventeenth century, makes it possible to link bekaaien (1609),
not only to Middle Dutch becayen 'to enclose a piece of low-lying
land by dikes' of which the sense 'to lock in' is an extension, but also
to Swedish bekaja (1526) 'to ensnare'.